ООН объяснилась за использование конструкции «на Украине»

ООН объяснилась за использование конструкции «на Украине»

03.02.2019 0 Поделись с друзьями!

Представители организации также отметили, что русский является одним из шести ее официальных языков.

Представители ООН объяснили в Twitter-аккаунте организации на русском языке, почему со словом «Украина» употребляют предлог «на», а не «в».

Пользователи социальной сети, в частности украинские, раскритиковали организацию за употребление словосочетания «на Украине» в посте об исследовании, касающемся эпидемии ВИЧ и СПИД в стране, передает lenta.ru

Как пояснили в ООН, использование русского языка в организации регулируется его литературными нормами. В соответствии с ними следует употреблять конструкцию «на Украине».

Представители организации также отметили, что русский является одним из шести ее официальных языков.

В ответ на это некоторые пользователи начали публиковать в комментариях выдержку из «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя. Однако согласно справочной службе «Грамота.ру», вариант написания «на Украине» — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий, и именно он является литературной нормой.

Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине

— ООН (@UnitedNationsRU) 2 февраля 2019 г.

Источник